Il VACCABOLARIO italiano -portoghese

Registrato
24 Aprile 2008
Messaggi
134
Reaction score
2
Agli amici di PF : proviamo ad impostare un Vaccabolario per agevolare la colloquialità con le brasiliane ( che per mia esperienza si lasciano andare quando apostrofate con qualche parola giusta !!! ), è gradita la collaborazione :lol:
Bacio - Beijo ( beiso )
Mio amore - Meu amor ( meuamor )
Gustosa - Gostosa ( gostosa ) si usa nel trombo per signifare un alto livello di gradimento
Deliziosa - Delizia ( deliza ) si usa nel trombo per significare un alto livello di gradimento
 
Registrato
24 Aprile 2008
Messaggi
4.975
Reaction score
325
Power ha scritto:
...qualcosa di meno intuitivo ? :biggrin:
Però non è male come idea... io farei anche una zona rumeno... alle ragazze lontane da casa fa sempre piacere una parolina nella lingua patria.
 
Commenta
Registrato
30 Settembre 2008
Messaggi
780
Reaction score
218
Età
66
Località
Milano
Power ha scritto:
...qualcosa di meno intuitivo ? :biggrin:
Maricona = finocchio ( le trans lo gridano spessisimo a noi clienti!) :biggrin:
Caralho ( pronuncia: caralo ) = cazzo
Pinto = pisello, insomma sempre il cazzo ma detto non volgarmente
Bunda = culo
Bucheta ( buceta ) = figa
Chupar ( ciupar ) = succhiare , si dice sia per il cazzo che per la figa.
Perna = gambe
Porra = sborra

...è il wax quello che sa il portoghese... :dance:
 
Commenta
Registrato
30 Settembre 2008
Messaggi
6.668
Reaction score
73
sbarbato ha scritto:
Power ha scritto:
...qualcosa di meno intuitivo ? :biggrin:
Maricona = finocchio ( le trans lo gridano spessisimo a noi clienti!) :biggrin:
Caralho ( pronuncia: caralo ) = cazzo
Pinto = pisello, insomma sempre il cazzo ma detto non volgarmente
Bunda = culo
Bucheta ( buceta ) = figa
Chupar ( ciupar ) = succhiare , si dice sia per il cazzo che per la figa.
Perna = gambe
Porra = sborra

...è il wax quello che sa il portoghese... :dance:
....qualche piccola correzione...
Maricona(in portoghese) = finocchio ( le trans lo gridano spessisimo a noi clienti!) :biggrin:
Maricon(azo - in spagnolo quest'ultima a pronuncia mariconaso )
Caralho(in portoghese pronuncia: caraglio ) = cazzo
Carajo(in spagnolo pronuncia caraco)
Pica,Pau,Pinto,Dote(in portoghese con quest'ultima a pronuncia doci/doti) = cazzo ma detto non volgarmente
Pinga,ravo,polla(in spagnolo) con quest'ultima a pronuncia poglia
Bunda,cu(zinho),rabo(in portoghese con pronuncia cu-signo) = culo
Culo,hueco,nalgas(in spagnolo)
Buceta ,busseta(in portoghese con pronuncia buseta) = figa
Co(egne)io,bollo(in spagnolo con pronuncia cognio,boglio)
Chupar,mamar (sciupar in portoghese ,ciupar in spagnolo ) = succhiare , si dice sia per il cazzo che per la figa.
Perna(in portoghese) = gamba
Pierna(in spagnolo)
Porra,leite-inho(in portoghese con pronuncia leici,leicigno) = sborra
Leche,lechita(in spagnolo con pronuncia lece,lecita)

:clapping: :clapping: :clapping:

tetas,tetinhas,seio(in portoghese con pronuncia tecignas) = tette,tettine,seno
tetas,tetijas,seno(in spagnolo con pronuncia teticas)
transar,comer(in portoghese) = scopare,fottere
cingar,follar(in spagnolo) con pronuncia singar,fogliar)
 
Commenta
Registrato
30 Settembre 2008
Messaggi
6.668
Reaction score
73
Pierpiero ha scritto:
Agli amici di PF : proviamo ad impostare un Vaccabolario per agevolare la colloquialità con le brasiliane ( che per mia esperienza si lasciano andare quando apostrofate con qualche parola giusta !!! ), è gradita la collaborazione :lol:
Bacio - Beijo ( beiso )
Mio amore - Meu amor ( meuamor )
Gustosa - Gostosa ( gostosa ) si usa nel trombo per signifare un alto livello di gradimento
Deliziosa - Delizia ( deliza ) si usa nel trombo per significare un alto livello di gradimento
..piccola correzione anche qua...se Pierpiero..non si adombra... :big_boss:
Bacio - Beijo - beijinho(s) ( beigiu beigignu-s ) (beso besito-s in spagnolo)
Deliziosa - Delicia ( delisia ) si usa nel trombo per significare un alto livello di gradimento
 
Commenta
Registrato
24 Aprile 2008
Messaggi
134
Reaction score
2
  • Creatore Discussione
  • #7
W A X E M A : grazie mille :party: , ottimo lavoro, non mi adombro affatto !!!! Anzi appena ho tempo riordinoil tutto , e magari se non lo fa qualcun altro ( ben gradito ) apro un trhead " VACCABOLARIO italiano-spagnolo" :biggrin: :biggrin: :biggrin:
Per quanto riguarda il "VACCABOLARIO italiano -rumeno" , sono la persona meno indicata, tutte le mie simpatie vanno alle LATINE !!!! Rumene e in generale dell'Est ( per le mie esperienze ) al confronto FRIGORIFERI :sorry: . Salutoni e grazie a tutti.
 
Commenta
G

Guest

Ospite
Ospite
Pierpiero ha scritto:
W A X E M A : grazie mille :party: , ottimo lavoro, non mi adombro affatto !!!! Anzi appena ho tempo riordinoil tutto , e magari se non lo fa qualcun altro ( ben gradito ) apro un trhead " VACCABOLARIO italiano-spagnolo" :biggrin: :biggrin: :biggrin:
Per quanto riguarda il "VACCABOLARIO italiano -rumeno" , sono la persona meno indicata, tutte le mie simpatie vanno alle LATINE !!!! Rumene e in generale dell'Est ( per le mie esperienze ) al confronto FRIGORIFERI :sorry: . Salutoni e grazie a tutti.

Graditissimo il VACC. ITA-SPAGN, perchè quando cerco di farmi insegnare qualcosa "sul campo" sono talmente distratto che me lo scordo subito....
Tendo però a non focalizzarmi troppo sulla conversaziione, perchè è vero che può servire a "sghiacciare", ma a volte fa deviare dall'obiettivo.

"quando si spara, si spara. non si parla".
(Eli Wallach, Il Brutto)
 
Commenta
Registrato
30 Settembre 2008
Messaggi
6.668
Reaction score
73
waxema ha scritto:
Pierpiero ha scritto:
Agli amici di PF : proviamo ad impostare un Vaccabolario per agevolare la colloquialità con le brasiliane ( che per mia esperienza si lasciano andare quando apostrofate con qualche parola giusta !!! ), è gradita la collaborazione :lol:
Bacio - Beijo ( beiso )
Mio amore, amoruccio - Meu amor,amorzinho ( meuamor,amorsigno in portoghese ) - mi amor,amorcito ( miamor,amorsito in spagnolo )
Gustosa - Gostosa ( gostosa in portoghese, gustosa in spagnolo) si usa nel trombo per signifare un alto livello di gradimento
Deliziosa - Delizia ( deliza ) si usa nel trombo per significare un alto livello di gradimento
Godere,godendo - gozar,gozando ( gosar,gosando ) ( in portoghese vou a gozar - estou gozando - in spagnolo voy a gozar,estoy gozando )
..piccola correzione anche qua...se Pierpiero..non si adombra... :big_boss:
Bacio - Beijo - beijinho(s) ( beigiu beigignu-s ) (beso besito-s in spagnolo)
Deliziosa - Deliciosa,Delicia ( delisiosa,delisia ) si usa nel trombo per significare un alto livello di gradimento
 
Commenta
L

Lucaebasta

Ospite
Ospite
PUTINHA!!!!!!

:on_the_quiet: :on_the_quiet: :on_the_quiet: :on_the_quiet:
 
Commenta
Registrato
30 Settembre 2008
Messaggi
6.668
Reaction score
73
Lucaebasta ha scritto:
PUTINHA!!!!!!

:on_the_quiet: :on_the_quiet: :on_the_quiet: :on_the_quiet:
..il solito goliarda...che non ha capito il senso..del thread..comunque correggiamo le sue..mancanze!!! :clapping: :clapping: :big_boss: :big_boss:

puttana-o,puttanella,cagna,randagia - (in portoghese puta-o,putinha,cadela,cachorra,vagabunda a pronuncia puti(ci)gna,casciorra)
..............................................(in spagnolo puta-o,putija,perra,perraza ramera,vagabunda a pronuncia putica,perrasa)
 
Commenta
Registrato
24 Aprile 2008
Messaggi
4.975
Reaction score
325
waxema ha scritto:
..............................................(in spagnolo puta-o,putija,perra,perraza ramera,vagabunda a pronuncia putica,perrasa)

Come dimenticare il "yo soy puta, può interessar?" del film Mediterraneo (passatemi gli errori di grammatica spagnola che non conosco)
 
Commenta
Registrato
25 Aprile 2008
Messaggi
196
Reaction score
0
Località
marche
in portoghese aggiungo anche:

puttana: brega ( oltre a quello scritto sopra)
venire, eiculare: gozar
fica: xoxota
buco del c..: burraco
meter: spingi in senso di fottere
safado: maiale
tarado: appellattivo piu forte di safado( uno che pensa solo a trombare e se le vuol trombare tutte)
 
Commenta
Registrato
30 Settembre 2008
Messaggi
6.668
Reaction score
73
tarado ha scritto:
in portoghese aggiungo anche:

puttana: brega ( oltre a quello scritto sopra)
venire, eiculare: gozar(...a pronuncia gosar)
fica: xoxota (...a pronuncia sciosciota)
buco del c..: burraco
meter,mexer: spingi in senso di fottere,mettere ,muovere(...a pronuncia mecer,mescer)
safado: maiale
tarado: appellattivo piu forte di safado( uno che pensa solo a trombare e se le vuol trombare tutte)
..por isso Vc è um tarado,nè..???? :rofl: :rofl:

..isso è sacanagem(turpiloquio - a pronuncia sacanasgem con sg dolce)
 
Commenta
Alto