Miglioriamo il nostro modo di esprimerci in Italiano

Registrato
31 Agosto 2010
Messaggi
5.711
Reaction score
991
Località
nel sobborgo londinese di Walworth
gli ho ragazzi significa io a lui........quindi ad un maschietto.......trattandosi di cose fatte ad una "femminuccia" si deve scrivere "le ho" cioè ho fatto a lei
Grazie per la lezione :biggrin:
Se leggo una rece della SIGNORINA è ovio che è rivolta ad una LEI.
Se leggo una rece di un TRANSGENDER è ovvio che è rivolto ad un LUI.

Per me poco cambia NELLE RECENSIONI gli ho / le ho :biggrin:
 
Commenta
Registrato
27 Settembre 2013
Messaggi
137
Reaction score
5
Una preghiera:ci impegnamo a mettere gli articoli,eh?
"Vado dalla signora e faccio rece",e altri casi che ora non saprei elencare,mi danno molto fastidio.
Ecco,mi sento meglio dopo lo sfogo.:pardon:

Io mi impegnerò a non fare più errori come questo:la signora mi ha chiesto:"Bla bla bla bla"?
Bisogna scrivere la signora mi ha chiesto:"Bla bla bla bla?".
 
Commenta
Registrato
2 Ottobre 2008
Messaggi
621
Reaction score
20
A 21 anni diedi del "lui" ad una trans.
Per fortuna aveva il senso materno e mi spiegò l'errore con dolcezza.
L'avessi detto a qualcun'altra, credo mi avrebbe dato un cazzotto in bocca e, sputando a terra, m'avrebbe detto "arzate cornuto aarzate!!!!":D :D :D
 
Commenta
Registrato
24 Dicembre 2015
Messaggi
1.218
Reaction score
13.491
Località
rimini
a volte si abbrevia la parola recensione.....se uno vuole, può usare "rece"....e va bene...è ammissibile.... Chi scrive "race" invece che intende?......



Per cui ammetteremo RACE solo in caso di eiaculatio praecox :lol:


Io per primo scrivo spesso l'insensato termine "pecos" per intendere "pecorina", perché anche lo slang anglosassone "doggy" mi sa di animalesco, dunque lo uso il meno possibile.
Quindi, che fo?
Continuo con "pecos" e mi becco i vostri strali, oppure scrivo "pecorina" e via?
Quanto all'uso del termine RACE, lasciatemi fare un po' il cretino simbolista/analogico sul sostantivo inglese che ne deriva, suvvìa :wink::

https://www.youtube.com/watch?v=YT0k99hCY5I
 
Commenta
Registrato
16 Novembre 2011
Messaggi
99
Reaction score
24
Località
Bologna
Io per primo scrivo spesso l'insensato termine "pecos" per intendere "pecorina", perché anche lo slang anglosassone "doggy" mi sa di animalesco, dunque lo uso il meno possibile.
I

Scusa, perchè "pecorina" è meno animalesco di "doggy"? Pecora e cane scopano in modo analogo. Se ti vuoi spostare verso termini non animaleschi potresti usare "RAI1 con lei a 90 gradi". Comunque, nelle RECE l'importante è mettere in grado chi legge di afferrare al volo quanto si scrive.
 
Commenta
Alto