scrivere in dialetto

Registrato
5 Maggio 2008
Messaggi
88
Reaction score
1
Mi rendo conto che non sia l'argomento che più interessa, però mi incuriosisce il fatto che diversi scrivano in dialetto bolognese o romagnolo a seconda della zona di provenienza. Mi chiedevo però, e chiedo ai diretti interessati, se scrivano come ritengono vada scritto o se siano invece dei veri e propri cultori del dialetto e sappiano quindi come vanno scritte le parole. A me piace il dialetto (applicato poi al sesso ha delle espressioni molto divertenti), lo parlo piuttosto bene, ma quanto a scriverlo... meglio lasciar perdere!
 
Registrato
26 Aprile 2008
Messaggi
311
Reaction score
12
Località
Overlook H.
io lo so parlare.
Ogni tanto scrivo qualche patacata in dialetto riminese,
e quando lo scrivo vado a "spannella"!! :biggrin:
non ho idea di come si scrivano realmente le parole :unknw:
quindi cerco di dare un senso ai vari suoni meglio che posso :sarcastic_hand:

:tease:
 
Commenta
Registrato
29 Aprile 2008
Messaggi
1.096
Reaction score
13
Età
48
Località
romagna....fra rimini e bologna
caro sesqui...se tu vedi il vero dialetto scritto si capisce veramente poco.... :shok: hai presente il calendario di frate indovino ecc ecc

ogni tanto è divertente, ma mi rendo conto che come dice big parliamo al mondo, vabbè facciamo ad altre regioni via................ :big_boss:

per quanto mi riguarda, ma credo veramente molti, lo si scrive come viene con pronuncia perchè se no sarebbero accenti sopra di tutti i tipi e quant'altro........ed è veramente difficile.....

vidi solo una recensione di uno che per me ne era cultore assoluto................su marina di ravenna :sarcastic_hand:

ma ci si prova lo stesso dai e se si capisce bene...il senso è quello :yahoo:
 
Commenta
G

Guest

Ospite
Ospite
insane ha scritto:
io lo so parlare.
Ogni tanto scrivo qualche patacata in dialetto riminese,
e quando lo scrivo vado a "spannella"!! :biggrin:
non ho idea di come si scrivano realmente le parole :unknw:
quindi cerco di dare un senso ai vari suoni meglio che posso :sarcastic_hand:

:tease:
E' un'arte dura da imparare e lo sto facendo, extra forum, Am pies trop!
Ades sto ardott parché il BIG am fa GUN e am sbat fora.
Ma am pies un casen, al rend ban l'idea ed qual cha se vol dir ( par chi al capess!) L'è schiatt com bon bicir ed ven ad cal bon.
Po' al da un culorit al dscaurs.
Translation
Mi piace troppo, Adesso mi limito perchè rischio il Ban del BiG che mi sbatte fuori dal dal forum, ma mi piace un casino, perchè, per chi lo capisce. rende bene l'idea di quel che si vuol dire . E' schietto come un buon vino, poi colora il linguaggio.
Av salut minghenna!
 
Commenta
G

Guest

Ospite
Ospite
sesquipedale ha scritto:
Adeas a'jo capì
Adess ajo capè non capì
quel che te scrett te al le frarais :
majal che spiaza, al dess al frarais appanna al fò davant al desert! :sarcastic_hand:
:biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin:
 
Commenta
Registrato
5 Maggio 2008
Messaggi
88
Reaction score
1
  • Creatore Discussione
  • #7
Basta, non ci provo più. Ma rinnovo i complimenti a chi tiene vivo il dialetto, con le sue colorite espressioni
 
Commenta

biglucky

UOMO
Membership
Registrato
25 Aprile 2008
Messaggi
5.874
Reaction score
3.660
Età
54
Località
attorno a Bologna.....
fqwerty ha scritto:
sesquipedale ha scritto:
Adeas a'jo capì
Adess ajo capè non capì
quel che te scrett te al le frarais :
majal che spiaza, al dess al frarais appanna al fò davant al desert! :sarcastic_hand:
:biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin: :biggrin:
Mitico fqwerty, continua così che mi fai morire dalle ghignate,ogni tanto mettici anche delle parole non in dialetto xchè senno Big..... :big_boss:
lo sai
At salut
Luciano
 
Commenta

italian

Espulso
Account sospeso
Registrato
20 Maggio 2010
Messaggi
217
Reaction score
9
Tutto fa esperienza e conoscenza e ben vengano (meglio però se poi tradotte in italiano), anche termini o affermazioni nel dialetto locale :good:
 
Commenta
Alto